開花連環出席影展裡面各個活動,現在集合一標來發消息啦。
一,出席法國有線電影網路的派對
At soireee "Canal +" in Cannes, May 16, 2009
我翻譯了那篇目擊報道:http://cannes.hollywood.com/2009/05/16/charming-orlando-bloom/
標題:迷人的奧蘭多布魯姆。
我(博客主)和負責有線電視Canal Plus的記者會負責人聊天,這家電視台等同美國的HBO電影頻道一樣的地位。--我們被一位想找根香煙來抽的人打斷了話題。一般被人打斷話題會感到不愉快,可是奇怪地,當你知道是奧蘭多.布魯姆的時候,你會無任歡迎(不介意被他打斷話題。)
我從來沒有見過他,不過我承認從「魔戒」看到他向半獸人射箭的時候,對他有不恰當的迷戀。
萊戈拉斯的長髮很明顯已經過去了,他突然剪短的頭髮也很迷人。我不由自主地要讚美他的新髮型,這樣子對他說:「不知道是不是燈光的關係,你的髮型真的很好看。」
這句話讓他笑了,我得承認他不能置信地親切。究竟我在想什麼呢?充滿魅力的人....
Chatting with a friend who handles the press for Canal Plus - France’s equivalent of HBO – we were interrupted by someone looking for a cigarette. At first you’re annoyed that your conversation is being trampled on but, very frankly, when you realize that the person asking is Orlando Bloom you just kind of go with it.
![]()
I’d never met him before but I do admit to having an inappropriate crush ever since he shot arrows at Orcs in “Lord of the Rings.”
The Legolas braids are obviously long gone but he’s sporting a very fetching, very short haircut. I, for some unknown reason, felt compelled to compliment the new do in the following manner: “Your hair looks really nice,” I said before adding, “But, I don’t know, that could be the light.”
That actually made him laugh and I have to admit he was incredibly gracious, but honestly, what was I thinking? Such a charmer…
Posted by Nancy
另一段法文的活動記事,中譯成:
http://www.aufeminin.com/news/evenement/n31461.html
我們(記者)第一次出席這個派對,我們先花點時去逛逛這漂亮的會場,奧蘭多.布魯姆在花園裡坐著。他看來很輕鬆,帶著笑容又親切。我們花了10分鐘時間,才確認他是奧蘭多本人。
Among the first arrivals, we take the time to tour this amazing property and Orlando Bloom fall on the bend of a garden. The actor is so relaxed, smiling and accessible that we have 10 minutes before admitting that it is indeed him |