以下是引用pirate在2004-5-22 9:19:10的发言:
[quote]以下是引用xzheng在2004-5-22 3:51:35的发言:
[quote]以下是引用pirate在2004-5-22 3:44:06的发言:
浊酒文皱皱的话, 偶都不太看的懂。 anyways, 爱OB还分年龄吗, 再说浊酒和xzhang都太过谦了, 明明不老, 硬要说自己老。。。
忍不住回头再说一句, 小P, 浊酒这句诗香艳哦, 想想我就心跳[em11][em11]
[/quote]
“一树梨花压海棠”是字面上好像很香艳哦。但。。但。。具体浊酒用在那句话里,偶就愣是不明白是什么意思~~~~瀑布汗-_-b 为偶的语文默哀之际, 请教X兄这是什么意思啊? 为什么会让你有心跳的感觉?
[/quote]
如果我没搞错的话这是首洞房诗哦
“一树梨花压海棠”典出自宋代词人张先和苏东坡之间的一次文人间的调侃。
原因是张先在80岁时娶了18岁的女子为妾,一次聚会上,
作为好朋友的苏轼做了一首诗来开玩笑调侃他:
“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”
另有某人咏老夫娶少妻诗曰:“今宵扶入罗帏帐,一树梨花压海棠。”
梨花喻白发, 海棠喻红颜, 香艳在那个"压"字[em00][em00]
by the way 浊酒要是真敢那样对开花会被人扁死哦[em12][em12]
[此贴子已经被作者于2004-5-22 13:11:47编辑过]
|