搜索
楼主: oliverlyp
打印 上一主题 下一主题

美国版GQ专访翻译

[复制链接]
16#
发表于 2003-12-30 19:50:45 | 只看该作者
给楼主12万分的敬意~~~

要考试了还这么努力的翻译啊


开花真是性情中人!!
写的真是好啊
看来买也不会太吃亏啊
17#
发表于 2003-12-31 09:33:31 | 只看该作者
可惜偶棉这儿没有GQ,《看电影》偶是不想买了,太令人灰心-_-
楼主翻译的又快又好,呵呵,估计考试一定会OK的了*^^*
绿绿 该用户已被删除
18#
发表于 2003-12-31 15:31:00 | 只看该作者
八卦一下.....他14岁就失去童贞啦!!!~~~!!暴!!!  ..........哭笑不得~~
好像和偶心中的形象越差越远了...唉,8过没关系!orli偶还支持你!!!
19#
发表于 2003-12-31 19:32:15 | 只看该作者
外国人啊,十几岁也不是什么前无古人的事,或说一部分人是这样~
当然,他们中间是各种各样的都有,保守的人也有,但总体来说,是比东方人在SEX方面的看法要OPEN些
如果OB现在还是处男的话,放外国人眼里看,反倒是有问题了~汗,这单纯得要命的小MM多,俺这话不会又惊了哪位吧

中国人现在十几岁就失去童贞的也有得是
私以为这是每个人的生活方式,年岁早晚不关乎人格(笑,不是替OB说话,只不过俺个人一向对太保守的看法不太认同)
楼上的别介意,俺看到了就跟着发貼子表达自己的想法而已,并非反驳楼上的貼子.
[em04]











[em11]




[此贴子已经被作者于2003-12-31 19:42:43编辑过]

20#
发表于 2003-12-31 23:11:15 | 只看该作者
Orli就是不同凡响呀,说起话来这么亲切,感觉像一个老朋友,而不是明星
最后还是要十分感谢楼主呀
21#
发表于 2004-1-1 03:46:30 | 只看该作者
以下是引用oliverlyp在2003-12-30 10:19:53的发言:
     “上次碰到维果时,我们本应该去哪个超酷的夜总会的,但维果说什么也不同意,所以我也不想白费口舌了。我们去了一家脏乱的小酒吧,只买了一个厚纸板箱,然后坐在公园里聊天。


"厚纸板箱"? I think that's a six-back of beer. They chat and drank beer in a park.

I read the GQ article in a news stand but didn't buy it. Because KB appeared at the end of the interview. I refuse to buy any product with KB in it(I didn't buy POTC DVD becuase  KB is in it). However, I bought the January 2004 Vanity Fair with Viggo as the cover. Great pictures!


[此贴子已经被作者于2004-1-1 3:48:22编辑过]

22#
发表于 2004-1-2 00:38:57 | 只看该作者
哎呀, 我没买这本Viggo的杂志, 主要不是他的FANS。 GQ我买了。 楼主真的动作好快, 在下除了佩服还是佩服。 祝楼主考试成功!!!!
23#
发表于 2004-1-2 01:02:11 | 只看该作者
以下是引用metro3在2004-1-1 3:46:30的发言:
[quote]以下是引用oliverlyp在2003-12-30 10:19:53的发言:
      “上次碰到维果时,我们本应该去哪个超酷的夜总会的,但维果说什么也不同意,所以我也不想白费口舌了。我们去了一家脏乱的小酒吧,只买了一个厚纸板箱,然后坐在公园里聊天。


"厚纸板箱"? I think that's a six-back of beer. They chat and drank beer in a park.

I read the GQ article in a news stand but didn't buy it. Because KB appeared at the end of the interview. I refuse to buy any product with KB in it(I didn't buy POTC DVD becuase  KB is in it). However, I bought the January 2004 Vanity Fair with Viggo as the cover. Great pictures!


[此贴子已经被作者于2004-1-1 3:48:22编辑过]

[/quote]
赞同。。。。 是说六瓶装的啤酒吧
24#
 楼主| 发表于 2004-1-2 09:43:11 | 只看该作者
感谢各位大人批评指正,原文已修改。其实当时我也觉得应该是啤酒,可是用金山词霸一查竟然是“可装六个并可手提的厚纸板箱”,我就想当然地用了这个意思。
25#
 楼主| 发表于 2004-1-2 11:35:48 | 只看该作者
“这一年我不得不被固定在支架上。当我探寻内心深处最昏暗的角落时,我经历了所有这些怪异的时刻。我躺在那里,什么也不能做。在那些情况下你根本不知道接下来会发生什么。”
    布鲁姆按摩了一下膝盖,用手指在鼻子下面擦了擦。
    “我确实经常想‘为什么他妈的这一切会发生在我身上?’。我又不是圣人。我沮丧极了。非常痛苦。还得吃很多药。不过我的一位伟大的老师在探望时对我说,‘这将有利于你的成长。’事实的确如此。”
    布鲁姆认识到也许生活中有更多需要做的事,而不仅是成为‘第一个爬上树然后摔下来的家伙’。临时性瘫痪迫使他想得更多,而且他明白了很多东西,譬如——是时候长大了。
    “过去我并不感激生活或周围的人,整天象个小疯子一样四处乱跑。我不考虑后果。我会从架子上跳下来,而从不去想事情的另一面。我只是设想落地会很舒服。”
    他擦了一下额头。
    “这就是接受教训的方式,你明白我的意思吗?”
    布鲁姆从他的事故谈到了另一件更有教育意义的事,那就是他发现他的父亲并不是他一直认为的那个人。
    哈里布鲁姆,一个著名的南非人权主义者,在64岁时死于一次重击,当时奥兰多四岁。布鲁姆象其他男孩一样哀悼自己的爸爸,并且在接下来的九年里希望当初对他的了解更多一些。然而在布鲁姆13岁时妈妈告诉他,他的生父叫科林斯通,是他们家的朋友。
    “我妈妈和一个男人结婚,却和另一个生了我,”布鲁姆努力解释说,“我想她是在等我长大到能够理解这件事的年纪。可是到底什么时候告诉孩子真相呢?这很难决定。”
    布鲁姆把拇指塞进大腿,沿着腿慢慢地向下移动,在牛仔裤上留下一道抓痕。
    “我没听说过一点意外都没有的家庭,”他微笑着说,“再说,如果你没经历过那种事情,你的生活就太乏味了。”
    一月,布鲁姆开始拍摄雷德利斯科特的《天国》。这是他第一次扮演主角。“故事说的是一个年轻人在加入十字军的过程中经历了恋爱和失恋。我曾经发誓再也不拍有马和剑的电影了,但这次不一样。片子很酷。我很兴奋。这是一部真正的大制作。”
    布鲁姆几乎在傻笑了。他的快乐显而易见。他知道这是一次检验,他的表演将决定他会成为下一个罗素克劳还是下一个史帝芬多夫。他相信自己已经准备好面对挑战,而不是名气。布鲁姆仍然可以逛大部分城镇而不被骚扰。拍完这部史诗片,或者说他的《角斗士》,他的暴光率一定会无限上升。他害怕名气,因为它太贪婪,所有被披露和传开的个人琐事就象一碗碎片。
   
26#
发表于 2004-1-2 11:59:30 | 只看该作者
注: xxx处为OB的常用口头用语, 即F word. 哈哈, 其实pirate挺喜欢他时不时的用那个词。 :P
27#
发表于 2004-1-2 12:10:18 | 只看该作者
史帝芬多夫是谁?介绍一下吧。
28#
发表于 2004-1-2 12:30:31 | 只看该作者
又提到老Harry了,我依然相信这个才是他老爸,那个招牌面孔~~
吼吼吼,楼主全文完了没?
29#
 楼主| 发表于 2004-1-2 13:48:27 | 只看该作者
"我会因为恐惧问自己,‘你真的愿意处理这一切吗?’我的事业正处在关键时刻,要么我现在退出然后消失,要么我继续向前,抓住机会并努力做下去。在好日子里,我意识到如果我选择前者,那我一定是疯了。”
    他不开口了。考虑一下眼前的生活。他的嘴巴向下移动,然后是下巴,还有肩膀。他想对自己说些鼓励的话,但做不到。他当然足够聪明。他知道会有丑闻,能感觉到角落周围的危险。这并不是他的梦想,然而他成功的速度就象断了缆绳的电梯。他从未不顾一切,只是走运罢了,当然各种难题也就随之而来了。
    他想知道:为什么是他?然后转念又想:为什么不是他呢?他表明自己的正直,指出他对别人心存感激,以及他还没掉进名气的旋涡。他的语速加快,爱冲浪的性格显现出来:“我喜欢把自己推向面临恐惧的边缘,”他说。“生活就象一条高速公路。你只是不得不注意那些小小的路标。”
    他的确一直在注意那些路标。布鲁姆不会被引诱,腐蚀,或败坏。“我差点没命,”他提醒你。因此他永远改变了。“我不想对生活中重要的事情视而不见,”他抓着头发,精力饱满地说。
    布鲁姆看过房间的另一头,他的传闻女友凯特波斯沃斯已经坐在那里等他了。她穿着牛仔裤和防水短上衣。她有完美的皮肤。她轻轻点了点头。他当然更简明地感觉到她的动作。
    “我的生活很不寻常,”他站起来,准备走了,“可是怎样才叫正常的生活呢?”他停顿了一下,身体向前倾。“生活中发生的一切都是美好的。只要你相信。”


[此贴子已经被作者于2004-1-2 14:32:46编辑过]

30#
发表于 2004-1-2 15:33:52 | 只看该作者
[em18][em18]看来GQ真是一本好杂志,作者的文笔很好(当然这也有楼主大人翻译的功劳*^^*),也有职业素养。。“传闻中的女友”所以这么写是因为尚未经本人证实,8错,媒体就应该求真求实的嘛
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Orlando Bloom中文站  

GMT+8, 2026-6-5 13:05 , Processed in 0.090521 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.2. 技术支持 by 巅峰设计

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表