搜索
楼主: Szeki
打印 上一主题 下一主题

[翻译] 遙遠那方 [更新第20章上]

[复制链接]
16#
发表于 2008-10-27 13:20:49 | 只看该作者
貌似两个人跌入不同的空间啊,这可......太糟糕了!!
不过咋滴勒苟拉斯跌入的世界还有纳粹呢?不会是第二次世界大战吧?
17#
 楼主| 发表于 2008-11-6 12:46:39 | 只看该作者
豚豚的猜想都中了!
小勒在二次大戰的倫敦啊。

第三篇上來了。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------

遙遠那方(三)上





遙遠那方(三)上
「好事情發生是奇蹟,而你應該感嘆上天會在以後留給你什麼。」 --馬沙布力文(注:金像編劇Marshall Brickman)



艾美.科拉每天都來公園,無論任何天氣都來公園餵鳥兒和呼吸新鮮空氣。她保持這個習慣差不多七十年,任何事情都不會改變這個下午的散步---沒有任何事情像這次暫時性的戰爭會打斷她的午休,儘管她女兒、外甥和其他親威的善意勸阻。艾美有她自已一套。

鴿子們總是最先注意他她的來臨 ,很清楚她的時間表似的,而不久她就會來到她的地方,「她」的長椅已經有成為鳥兒們聚集地 。首先拋下玉米碎給那些小的、不懂搶吃的鳥兒們先吃,然後她坐好,拿出她的在街角的麵包店買來的不新鮮的麵包。並不是不新鮮,麵包店的人們每天特地為她多弄一條麵包,叫作「艾美麵包」,而她願意假裝同意麵包店主說它們「不新鮮」。它們生意很好,雖然現在有突襲發生。就算是處於戰爭,人們還是要吃飯啊----鳥兒們也是。

她小心地切好麵包來送紅茶來吃,把剩下的麵包塊撕一小口,拋給互相爭吃的鴿子。叫著它們的名字。
今天有一群不同的鳥群來了。公園非常的靜,只有鳥兒拍羽弄翅和咕咕的鴿叫聲,她發現有人來到樹旁,移近等吃的鳥群圈的邊沿。蹲下身子希望讓他看起來細小一點,男孩非常的瘦、卻姿態優雅。他的服裝很古怪,像皮革、樹木般的色調,他眼晴恭順地垂下。
艾美一生看過很多人,但是她從來沒有在倫敦遇見過這樣的人。「哈囉,年輕人。」她鼓勵著他說,馬上明白他是一個迷失的人。紫色的眼晴閃爍地地對上她的眼晴,他移近了一點,又再垂下眼光。

「告訴我你的故事?男孩子?」她問他。鴿子們不再咕咕叫,它們都興味盎然地看著新來者,停下來進食。這對艾美目擊到這非常不尋常的事。因為沒有任何東西能讓肚餓的鴿子分心。

寸步移近,男孩仍然蹲伏著,她知道他們兩個人站起來,他比她更高。可是她對他的沉默存在並不感到威脅。他的頭髮閃亮著金黃色的光彩,精心地把頭髮攏後,想像露出迷人的尖耳朶。他遞起手,像不想驚動一隻緊張的動物般,他觸摸了麵包塊一下,讓他的手指徘徊著像要確定這是真實的麵包。然後他抬起另一隻手,他的手掌心放著一塊小小的銀色金屬夾子,細緻的花紋。艾美埃近身子,拿起小夾子,似乎是用是和男孩的緊身短上衣配襯的。感覺有點重,她打賭這是一塊真的銀子。

年輕人再次摸了麵包,抬起他那非凡的眼晴懇求著。她對他微笑說:「肚子餓了?男孩兒?」艾美把剩下的麵包塊放在他手上,然後嘗試把領夾還給他。「你不用給我錢,親愛的,我不喜歡野生的東西肚餓。」。笑容輕快地掠過他的嘴邊差點認不出,而她肯定她看到了。他把她的手掌心包緊著領夾,他的接觸很溫暖又軟柔,感覺像是被春天的新葉輕拂似的。「噢,你懂得魔法,你懂的!」艾美咯咯地笑,再一次捕推捉到那雙可愛的眼晴。他的眼晴讓她想起春天,和愛。

「阿姨?」小路傳來叫聲,傑魯出現,快步走近她。「阿姨,你知道你不應該獨個兒來嗎?」他哄勸的語調邊掃她的背像順貓背一樣。

「我不是一個人,你這個蠢貨。」她低聲地喃喃道,朝他瞪著。當她回轉頭看,年輕人已經走了。鴿子們望著她像和她一樣,好奇著年輕人的消失。
艾美環視四周,無視傑魯呼趕鴿子的抱怨聲,她找不到小仙子訪客的蹤跡。噢,如果你幻想中人出現,至少他們全部都應該是這樣美麗和讓人異常興奮的。她讓傑魯扶她站起來,當他熙攘地帶領她走到公園大門,她發現她仍然緊握著那件小小的銀色夾子。
(待續)
18#
发表于 2008-11-6 15:59:10 | 只看该作者
噢噢~~想把小莱流浪猫猫抱过来~,喂东西吃~好可怜见的!
19#
发表于 2008-11-13 16:35:21 | 只看该作者
呵呵~~斐儿姐,真是不好意思啊。我以后不猜想了,呵呵。
勒苟拉斯好可怜啊,好想抱回家。
20#
 楼主| 发表于 2008-11-25 22:55:28 | 只看该作者

遙遠那方(三)下

實際距離比看起來更遠,當阿拉岡愈過一個小山脊,看到空曠的土地上零落地散佈著幾戶人家,他開始感疲倦。土地似乎是被開墾來作農田,可是田的犁溝不自然的畢直和整齊,像在沙上劃線般,細心地觀看才看到地形和阻礙物。挺直的建築物顯得很古怪,牆角、籬笆、空地和平順的道路都在陽光照射下顯出直角型的影子。穀倉和附屬小屋都是均一大小,看來像是農會的中心或者是一個大地主的根據地。然而沒有任東西是他熟悉的。究竟被詛咒的巫師帶他到中土哪個地方去了?

他打算繞著在那建築群的外圍從遠處觀察,可是有一熟悉的物事吸引著他的眼光。圍欄內有幾個人和動物、還有馬兒。如果他要繼續遠行,他需要一匹好馬。似乎他現在就需要起行了。而且,他需要去查問有誰看過一個孤單的精靈經過這裏,不久之前。

大步走向前,他注意到每個人都沒有帶上兵器。阿拉岡解下他的長外衣,匆忙地包裏著納西爾神劍,他仍然能在不引人注意下拿著他的劍。他的匕首和小刀都藏起來。他走近看,好奇著這些古怪的人們的衣著和行為舉止。他們的語言最讓他目定口呆。當他早年和精靈們生活和到遠方的國度四處遊歷的時候,阿拉岡幾乎通曉中土世界任何語言。現在這種方言對他來說完全陌生。他再次咒罵沙魯曼,猶疑地步向高大建築物的蔭影處。

馬兒們顯得寒酸,普遍都是很差的體格,現出排骨的胸膛,啞暗的皮毛和無精打采的眼晴。好像牧馬人把他們的祖先和劣雄馬交配後,再經過幾代不良的放牧的結果。它們充滿智慧的神彩不復見。人們圍在近欄干處熱烈地交談著,另外有三個人為一匹出滿大汗的閹馬帶上馬鞍,領著它進蓄欄。阿拉岡伏在地上倦縮著注意四周環境,愈移愈近,他的心念著那些可憐的動物。它們低下頭,鼻子吐著氣息,這匹馬的顏色和血統他從來未見過。黑色的鬃毛、馬尾和腳圈的毛。馬兒的通體呈暗褐色,一抹幾乎像勒苟拉斯的金色散髮的淺色。在這個陌生土地上,唯一讓阿拉岡記起他那個失蹤的朋友的事物。

勒苟拉斯一定會被接下來的事情驚嚇到了,一個男人躍上馬背,另外兩個人緊按馬頭讓他上馬。助手退開後,接著騎手把鋼造的馬刺靠在馬身兩側。旁觀者大聲喊叫和打氣聲讓馬兒發出忿怒又恐懼的嘶叫聲、嘗試把背後的騎手拋下來。人們覺得把它當成娛樂。馬兒幾次不俗的跳躍後,成功地把騎手拋上半空然後跌到欄外的助手們身邊,阿拉岡為馬兒暗自叫好。

人們擠近跌下來的同伴,急速而大聲的話語、大笑聲...像野蠻人的體育運動。阿拉岡看了一會,他把注意力轉向那匹馬,馬兒在蓄欄對面的木柵旁來回踱步,嘗試找出路逃脫。他閃身穿過扶手走近馬兒,輕輕地吹哨。馬兒沒有洛汗馬般的傲岸、也不像被精靈們養大的馬兒般輕巧跳脫。這是一匹粗暴、未被馴化、經歷過很多不能盡錄的折磨的馬。然而阿拉岡鼓勵的口哨聲傳到它的豎起的耳朵裏,馬兒停了一下,凝視著阿拉岡的方向,胸膛起伏著、脅腹微顫。

繼續輕聲和馬兒說話,阿拉岡說出友誼的字句,馬走近他的身邊,帶著疑問的眼神看他。雖然來到這個遙遠的地方,一些古老的聯繫仍然存在--一些不能言傳的領悟。馬決定了,走近他並伸出頭來向他表示服從。阿拉岡伸出他粗糙的手輕擦它柔軟的鼻尖,當馬兒準備好了的時候,他靠近它的臉上呼輕輕地呼吸著,分享彼此的氣味和信任的說話。馬的眼晴不復野性,他知道幾分鐘後,這動物會開始考慮和他結成伙伴,答應讓他騎上它的背。這時候,他看著人們站在欄干外,充滿疑問的眼神注視著他。

(待續)
21#
发表于 2008-11-29 15:43:06 | 只看该作者
这次,某海豚可实在猜不出阿拉贡大人跑哪去了。。呵呵。。
22#
发表于 2008-12-3 13:10:10 | 只看该作者
好有创意的文!姐姐真棒!跪等翻译!
23#
 楼主| 发表于 2008-12-25 22:38:21 | 只看该作者
遙遠那方 四

另外,本章請了好好人的Tracy為本翻譯作編輯,我得到了她很多翻譯上的寶貴意見,謝謝Tracy!

第四章:滑稽的漫畫英雄



「人類的確是瘋狂的。他們不能製造一條毛蟲出來,可是卻製造了很多的"神"出來。」---蒙田(1553 - 1592法國著名文學家、思想家,著作有《嘗試集》(Essais))






柯林頹坐在儲物櫃前的長椅子上嘆氣。他走了差不多近十六個小時的路了。昨夜沒有炸彈襲擊,但是卻有幾個駐防海岸的神經質哨崗發了幾個假警報,讓整個城市的人都被驚醒了。但這樣反而更難熬,人們等待著炸襲擊,忐忑不安地等待,寄望炸彈落在別處,而不是落在自已的家園。


「中尉,」一個警官嘆氣地說,他脫下他的濕透的大衣擱在椅子上,打了很多個呵欠以到他下巴發軟。「天哪,這是什麼日子!」


一位剛進門的巡警說:「我們差點抓到他了。」他說甩了甩他濕透的頭髮。「那該死的猴子。」


「猴子?」雖然疲倦透了,柯林法雷爾警員還是好奇地問。


「那個野人」警官補充說。


「或者說一個女野人,」另一個人說。「雖然我只瞥到一眼她的身影,可她腦後的長髮飄飄好像旗幟飛揚,真是標緻得很吶。」


「你真的看到那離奇的生物?」柯林問,他愈感興趣了。


「對,我們查探到,他住在維多利亞公園內某個地方。」警官說。


「我親眼看到他。還有幾個報告說他是那個墜機的德國飛機師。統統是廢話!沒有一個德國人能跑這麼快。」


「泥湫一樣滑不留手!就算讓十多個警員圍捕他,他仍然像影子般溜掉。」


「然後在小巷也發現了他的踪影,」警官繼續說。「他會飛簷走壁,會像他媽的貓兒一樣懂得爬牆。二十呎對他來說像幾吋一樣能輕易跳過。發現他的男孩還沒來得及吹聲口哨,他已經跳上屋頂了。他穿著斗蓬,像連載漫畫裏的漫畫英雄。我開始相信路上那個小伙子說的話了。」


「他說什麼?」柯林問,他因為疲倦和濕冷而不停地發抖。


「他是魅影。」


「他不是魅影。」警官沉吟道。「但是我希望他是站在我們這一邊。」


----------------------------------------------


朝陽照醒了阿拉岡,他伸懶腰,搔搔他的鬍子。他不介意住得簡陋,但是睡了多天的穀倉開始感到厭了。或者今天是時候起程了。當然,他對要去哪個地方仍然毫無頭緒,因為他連自已是怎樣來這個地方也不清楚。他猜測守在這個地方等候勒苟拉斯出現並不是最好的選擇。



牧場的人到現在為止對他仍然很好,給他食物和一點小小的金屬硬幣去答謝他幫忙照顧馬匹。他們似乎要為了某種原因急於要把牲蓄趕往蓄欄,但阿拉岡還未搞清楚他們為什麼要這樣匆忙。



「阿朗!」其中一個農夫叫他,農夫使肩勁用力推開馬房厚重的木門。他們都這樣叫他,因為他的全名對他們來說顯然太繞口了。過來喊他的人叫做威廉,他似乎是這一群的人領導。他看到流浪者阿朗後,帶著一碟熟食走過來。



阿拉岡誠摯地向他道謝,他知道他們聽不懂他的話。他點頭示意,於是他一手按在胸前鞠躬致意,那人笑了一下。他們相處得很好。大家用手勢和表情交流。這就像馴馬一樣---全部都用身體語言來溝通。真希望我要找的那個人也在這裏。



-------------------------------------------------------------------



在被炸毀的漆黑的街道上行走非常困難。滿街都是磚塊和灰泥、木屑、甚至個人物品。黎明的晨光照亮了煙霧彌漫的天空,眾人看到嚴重損毀的公寓大樓時都吃驚不已。柯林躍過一根倒塌的橫樑,用手電筒照進一個由傾斜的危牆形成的牆洞。他聽見附近有動靜,在亂石堆另一邊的拯救隊員的呼叫聲中,隱約能聽見有人在低聲哭泣。柯林鑽到一根橫樑下面,在微光中他看到一個幽靈般的影子在搖搖欲墜的碎石間靈活地攀爬跳躍,他馬上停下了腳步,這只能是那個過去幾天裏讓倫敦員警疲於奔命的“野人”。



「小心!」法雷爾看到一塊嚴重損毀的樓板正要倒在魅影頭上,他大喊示警。但他不用擔心,那人已經早已躍起避過,穩穩地落在一小截斷裂的水管子上,然後鑽進剛才傳來哭聲的廢墟中。柯林極想尾隨而去,他在拱廊裏的碎磚亂瓦間艱難跋涉,想設法到頂樓上看看還剩下點什麼。他向後面的消防隊大叫:「過來這裏!」,希望他們幸運地能找到進去的路。



猛然間,
磚石碎塊如暴雨般傾盆而下,地上亂石翻滾,柯林急忙後退,他忽然看見那個“野人”從碎屑塵埃中走來,他的懷中小心翼翼地抱著一個人。



「這裏!這裏!」柯林大叫著鼓勵他,他凝神屏息地看著“野人”連跑帶跳地躍到地面,遠離倒塌的大廈。他趕緊過去幫著把傷者放在地上,傷者是一個老婦人,傷勢很嚴重。她為什麼在空襲的時候還留在大廈內?沒有人幫她在黑暗中找個防空洞避難嗎?



他仔細地端詳老婦人,她受傷淌血的瘦弱手臂上的另一隻手引起了他的注意,他抬頭一看,他和野人的臉只有寸許的距離,讓他心跳漏了一拍。他深深地注視著,他從未見過這般極美的生物,只見他緊踅一雙顰眉。他那柔軟的金髮攏在一對尖耳後面,他的眼晴閃耀著神奇的光彩。難怪他在亂石堆裏也能找到路。這生物---這個男人能夠看憑雙眼看透人的心。



「做得好,我...」當那雙令人難以置信的美目一眨一眨地對上他的眼睛時,柯林結巴了。「我…我很高興你救了她。」



那張完美無瑕,柔滑的臉兒沒有任何表情。然後那個野人轉身,迅速跑開,幾近無聲地躍過坍塌的磚牆,這時柯林意識到其他拯救隊員正向他走來。他把老婦人緊緊抱在胸前,然後決定了他不會向人提起他的拯救過程。



反正沒有人會相信他的話。




(待續)
24#
 楼主| 发表于 2008-12-25 22:41:04 | 只看该作者
遙遠那方  五

謝謝 Tracy beta




第五章   被補




「美洲早已經被發現,但常常被人忽略了。」---王爾德 (1854-1900)


「哎,阿朗,過來這裏。」積哥(Jacob)積哥說著徒勞地用佈滿灰塵的牛仔帽擦拭眉額上的泥汙。他朝著陌生人阿朗揮了揮手,英俊的阿朗無須口令就把馬兒催趕到圍欄旁邊,他那匹精力旺盛的馬在旁邊耐心地等待著。「我想知道你是怎樣教曉馬匹乖乖聽話」積哥低聲說,然後從背包拿出一張摺起的紙出來。

阿朗.岡林,農夫們這樣稱呼阿拉岡,他趣味盎然地看著積哥打開紙張。積哥解檡說:「我很好奇你來自哪裏?你要去什麼地方。」他撫平了放在膝上的地圖,然後背對著陰影說,這張地圖上面畫著我們內布拉斯加這地方,你明白嗎?」

阿朗專注地看著紙張,伸出手去感受紙張的質感,又輕輕地拂拭紙上的彩墨,仿佛驚異於紙張的纖薄和精緻。他似乎終於明白了那是一張地圖,他的眼睛睜得大大的。看到積哥帶著疑惑的眼神,阿朗用手勢比著他們身處的牧場四週,然後用指尖點了點地圖,用他快輕的語調說著無人明白的語言。

「這兒,就是這裏。」積哥告訴他。「這裏是傑佛遜郡。看,這是道路,這邊是基爾尼,就在另一邊。」

阿朗邊看地圖邊觀察著,他們身處的環境,他轉身指向一座小得僅像在地平線突起的土堆似的小山,然後又用指尖指向地圖上的某個點。

「不對啦!」積哥大笑說。「這是洛磯山脈,在科羅拉多洲那邊。離開這兒幾百里路程呢。好啦,你是從哪裏來的?」

阿朗眼露懼色,他似乎並不知道他身處在何方,剛剛獲得的新資訊又令他感到無所適從。。他退後一步,從不同角度看地圖,這時路上傳來了運送牲口的卡車的聲音,牧馬人都忙亂起來了。阿朗驚奇地----或者說恐懼地---盯著逐漸駛近的卡車。

人們從穀倉和大屋走出來,向司機揮手打招呼,歡迎他的到來。積哥暫時遺忘了地圖,把它塞到阿朗手裏去,然後漫步走向院子去幫著把牲蓄趕上貨車,他沒有發現阿朗看到眼前巨大、無須馬匹拉動的大貨車時目瞪口呆的樣子。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

「做得好,副官!」格裏夫警官在快到中午的時侯走進門來對柯林說,格裏夫並沒有細說詳情,很顯然他有別的事情要忙。

其中一位元中士倒是很樂於接過這個話題。他的桌上放著一張字跡潦草的證書:科林法瑞爾(Colin Farrell)因“求助”老婦而被授予爵士身份。他並不介意證書上面的拼寫錯誤,把證書放進了唯一一個還沒塞滿的抽屜裏然後繼續工作。幾個小時後,他聽到接待處傳來消息:野人終於被逮住了。

柯林急步走進正在熱烈談論的人叢中,全神貫注地傾聽人們的描述。

「是西門警員抓到他的。」一個人解釋說他接到信號後就守在野人出沒的小巷轉角,然後就等野人就自己送上門來了。

另一個人嘲弄地說:「西門?他是倫敦東區警隊裏面最矮小的一個!他肯定是差點就搞砸了吧?」

「是啊,他想制服那個傢伙,可那傢伙好象聽不懂他的話,還想往後退,西門這時候才意識到他帶著一幅手銬,他飛快地抓住那人的手銬住了他,然後把另一邊手銬銬在了欄杆上,那個野人疑惑地看著他,不知所措。西門吹響了警哨,不出所料,那個野人……」

「怎樣?」柯林問道,他並沒有意識到他已經被深深地吸引著了。

「他當然拼命地掙扎啦,不是嗎?使勁地又拉又扯,想把手銬掰開。西門說他好像被補獸器扣著的狐狸,只差一點就掙脫掉了。西門為了阻止野人繼續掙扎,不得不使勁打他。這時來了幾個皇家空軍的人,他們其中一個帶著武器的用手槍指著那個野人,他認為那傢伙是個納粹。」

「倫敦有納粹...說得好象真有其事似的。」其中一人不屑地說。柯林因為這令人難以置信的敍述被打斷了而感到很不高興。

「啊,那野人盯著手槍,他似乎不知道那是什麼!他俯身看著槍膛,他們還說,他甚至還聞了聞槍膛的氣味!」

這話讓圍觀的員警們大笑起來,柯林拉了拉那位警員的手臂以引起他的注意。「他們在什麼地方抓到他?那個野人?他現在在哪裏?」

「我猜在蘇格蘭場吧。幫他解開手銬的時候有六個人在場,可他依然差點就逃脫了。你想像一下,六個人十二雙手緊緊抓住他,才把他押上了囚車。要是我當時也在場就好了,這絕對是一項記錄啊。」

柯林這時已經走出了門口。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

阿拉岡坐在樹蔭下一堆被碼得整整齊齊的麥杆上。他不知道這是什麼樹,他悲傷地想就算萊戈拉斯可能也不知道這樹的名字。即便如此,如果萊戈拉斯在這兒的話,他會對樹輕柔地低語,摸著樹幹,為發現新樹種而歌唱,攀上樹頂感受微風,聽著樹葉的呢喃。

可是萊戈拉斯不在這裏。他也不在這附近。阿拉岡只能希望並祈求萊戈拉斯已安全回家,回到中土世界。雖說那邊有索隆的惡咒,但至少那是阿拉岡能夠明白的事情。

他轉身走去研究那架「貨車」,車子散發著一股難聞的煙霧,它們竟然可以自行驅動。阿拉岡知道他完全低估了這個地方。他需要重新估計眼下的形勢。如果他是被某種未知的神秘力量帶來這裏的,那他也很可能隨時被帶回中土。他只想儘快找到萊戈拉斯....如果他在這個世界...然後抓住沙魯曼...如果沙魯曼也在這個世界...趁中土世界的東方邪惡勢力還未發起進攻之前,把他們帶回中土世界。他嘆了口氣,感覺到整個世界的負擔都落在他肩上。

一個女人從牧場大屋走出來,把午餐端給饑餓的人們,她把菜盤子端到在樹蔭下擱凳上。她向阿拉岡綻開一個溫暖的笑容,而他則擠出微笑回應。

他五內翻驣,他的任務比他前應對過的要艱難得多。這次並不像守護護戒者穿越危險的那趟旅程。這次危險未知,結果無法預料 。

( 待續)
25#
发表于 2009-1-22 20:01:50 | 只看该作者
“他穿著斗蓬,像連載漫畫裏的漫畫英雄。”第二次世界大战就已经有漫画了吗?还是连载的啊?见识浅薄的某豚。。。。
额,那个,莱格拉斯就这么被抓住了??那也太不可思议了,我以为至始至终他就像鬼魂一样的飘来飘去的。
26#
 楼主| 发表于 2009-1-22 23:09:08 | 只看该作者
嗯,二戰前已經有漫畫了,有時候是單獨一張,連續漫畫已經有了。中國當時都有連續漫畫,像「護生畫集」等。
27#
 楼主| 发表于 2009-1-22 23:09:37 | 只看该作者
小萊他餓了太久了,沒氣力去飄啊。
28#
发表于 2009-1-23 16:58:02 | 只看该作者
这样啊,小看漫画了,我以为是近几年才兴起的新兴行业啊。。
呵呵~~那也是哦,二战时粮食少得可怜,小莱又不偷不抢,更不会像咕噜一样吃“生鱼片”。。。可怜的小莱啊。。。。
29#
 楼主| 发表于 2009-2-23 11:25:14 | 只看该作者
[翻譯魔戒同人]遙遠那方 六



遙遠那方 第6章 - 全面攻擊

"寫作很容易。你只凝視著白紙,直到你的額頭流出一滴滴的血來。」--Gene Fowler (1890- 1960) (注:美國記者、專欄作家和劇作家)

一九四零年九月七日,見證了倫敦東區受到最可怕的德軍全面空投炸彈襲擊. 距離英勇的"不列顛之戰"僅僅一星期多,城市的居民在大破壞中,像動物一樣蹲在地上。像被取出內臟的大廈濺到街道上。巴士全被取首,像玩具般被炸至穿牆而過。燃燒的火焰每天薰煙著城市,在殘骸和毀壞中找食物吃而死去的人比炸死的還要多。每一夜死亡從天落下,就像一熟到爛透的果實從一顆病樹上掉落。


最嚴重的破壞發生時,大部份人都安全地躲進地鐵站和防空洞內,在翌日的早上他們發現城市的一部分已經夷為平地。小孩子和老弱婦嬬已經在空襲前遷往郊區避難,同時有能力離開和沒有理由留下來的人都走了。倫敦英勇的警隊留下來,儘他們所能去幫忙,從救火到在臨時醫院工作等等。


經過幾天的混亂,精疲力盡和心碎後,警官柯林終於能夠查探到"野人"被捕後送到哪裏去。他被關在倫敦南部的布列斯頓監獄。在十號近傍晚的時候,警官法瑞爾山長水遠到達那裡,最後被允許去和囚犯見面。


「非常特別的案子,這是肯定的了。」疲憊的獄卒帶領柯林走過回音不絕的走廊。大部份的囚犯都被移送到郊區,而這個特別的案子要是再移送的話就太危險了。「每一個接近他的人都準要和他打上一場。最後大家都放棄扯走他的手扣,儘管扣在他手上似乎對他更有益處。」


「他很粗暴嗎?」柯林疑問,不確定為什麼聽似來很別扭的。

「有人這樣說。」獄卒發出咯咯的笑聲。「他們說在院子嘗試讓他說話的時候,他是個好孩子。可是他進來不久後,就和同房的囚犯打架。狠狠地打了同房們一頓。這就是為什麼他在這下面,被罰獨自囚禁。」


柯林推測說:「他可能是出於自衛。」

「可能吧。」獄卒點頭說:「他長得該死的漂亮,那個人。他一聲不地被送到大牢房之後,就打倒三個人了。我們來到後發現那三個人坐在牢房的一端,舔著傷口,而野人就在另一端,幾乎沒有一絲傷痕。」說到這裏他大笑起來,從一累鑰匙中找到打開保安區的門匙。「總之他長得真的很漂亮。我們都不肯定他是不是個男的,直到他們在院子把他的衣服脫過清光,我是這麼聽說。關於這個"故事"還有很多戲劇性的事情發生呢。我知道一位督察的被打成青腫眼眶呢!現在他被單獨囚禁之後,就沒有再生事了。他不碰他的食物,他非常消瘦。可能他是從自匈牙利那邊逃過來的難民吧,他們要把這可憐的雜種餓到聽聽話話。」

獄卒在牢房門上推開了道小窗,柯林熱切地走近去探視牢房裡面。是的,這個男人就是他在倒塌大樓外面遇見的人。他在角落內縮成一團,雙手緊緊抓著膝頭,垂著頭。

柯林指示說:「打開門。」

獄卒投訴說:「你沒有進入的特別批准。」柯林的要求太多了。

「是的,我有拿批准。」柯林說,他把手從大衣內袋伸出來。他有倫敦東區最後一塊沒有被打碎的吉百利牛奶巧克力條。」

「呃...只有一條?」

「唯一一條。世道艱難呢。」

「你說得對,警官。」獄卒說後,巧克力消失在另一個口袋裡。他在柯林身後鎖上門,說:「希望你知道你在做什麼。我就在這裡。你需要什麼或者離開的時候叫我。我能逗留大概五至十分鐘。」

柯林感到身後冰冷的金屬門被關上。囚房另一端的男人沒有任何動作,除了他的眼睛,忽地對新來者警戒地打量著。柯林第二次看到這雙明亮的紫藍色眼晴,胸口一緊,喉嚨像被塞了一團。一絲認出他來的目光,捲縮的男子流俐地站起來,扯一扯衣不稱身的囚衣,用手撫順他那一頭長金髮才望向警官。

柯林有點被這男子呈現出來的純粹的外表驚呆了,就算身處這麼糟的環境下,他還是這麼漂亮,而同時明顯地也感到他身軀仍然充滿潛力。

再走近一步,柯林望向這雙藍眼晴,他明白到他所呈現的氣質像一位貴族多於一個囚犯。他強裝微笑,用上他最好的愛爾蘭人笑容說:「你好。」

一道疑惑的眉毛剔起,可是囚犯沒有說話。他眯起眼晴,柯林突然感到在這精瘦的身體彌漫著危險感,正威脅著他。

知道現在讓步是不智的,柯林像表演似的從他口袋拿出一件東西,另一件他帶來監獄的寶物。一個爽脆、秋天的蘋果,光澤和平滑的表皮、聞起來有青草的氣息、和充滿鮮嫩的果汁似的。藍眼晴閃向下檢視這蘋果,包含著的渴望眼光是不會被看錯。柯林猜對了,不是因為他不會吃東西--這古怪的人--而是他們沒有給他想吃的,又或者他認不出是食物來的東西。

柯林輕聲地:「蘋果。」手伸出來。

修長而有力的手指小心地包圍著果實,溫柔地從柯林掌心拿起來。輕柔似的音樂聲說:「Hannon le。」

又猜中了。野人"懂得"說話...他們只是聽不懂他說什麼。藍眼晴再次遇上他,勉強地擠出笑容地道謝。這是一次很好的交易。
--------------------------------------------

當貨車停在基尼的牲蓄圍欄外,一位新人正在幫忙趕馬匹上車。他們要前往高凡斯頓、德薩斯州的海岸區。阿拉岡坐在高高的乘客坐位上,納西爾神劍藏在腳下,眼晴緊緊地注視著沿途風景。他對這可怕的金屬野獸的恐懼隱藏起來,告訴其他人他的想法。他能夠看顧馬匹,他願意隨他們到任何地方去。

貨車司機在路上滔滔不絕說 ,阿拉岡盡力聆聽著,嘗試明白這種新語言。他已經學懂了幾個名詞、人名和東西的名字了。這個司機叫維…或者叫維. 割蛋唔(Goddamn諧音,解作”該死的”),因為他每次講話大力拍腿的時候就會說:「割蛋唔」。阿拉岡盡力去弄明白這金屬馬車是怎樣動的,它的速度、不需要停頓和休息都讓阿拉崗覺得很可怕。

幾個小時後,他得出了結論,這種魔法不需要巫師來施術。維很明顯地並不是一個巫師,他自得其樂地駕馭這構造複雜的”貨車”。如果維能夠做到…阿拉岡也能夠做到。他對這點非常肯定。

他們在黃昏的時候,停在一處有很多建築物、裏面都發出沒有火焰的光亮。這裏還有其他的貨車和金屬的小車。阿拉崗下車檢查馬匹的時候,發現坐了一整天的車就像騎了一天的馬那樣肌肉僵硬。馬兒們不久要喝水、然後讓它們移離狹窄的空間去排洩。可是維一點也不擔心,他帶領阿拉岡進入了一間非常光猛又嘈雜的小酒館,食物的香味讓他感到很舒暢。

終於有食物來到,讓阿拉岡點頭微笑了,食物的樣子看來很古怪,不過吃起來卻異常美味。像是用麵包做皮把生肉塞進去,伴一點點的蔬菜。一塊塊的炸土豆塊讓他想起哈比人們,阿拉岡悲傷地微笑。杯子盛著香味濃烈的黑茶。給他端上食物的女人像要跟他討回一些東西,經過一番討論和其他人的幫助之下,阿拉岡才知道他在馬場工作時拿到的金屬小圓片的作用。她在他手上拿了一些小圓片,然後退回另外一些不同的小圓片,其他人都似乎這樣做。顯然地他需要經常保持充足的小圓片數量了。

下一個意外的事情,就是他跟著維回到建築物的後方,發現到現代抽水馬桶。雖然已經有很多新發現讓他腦子不停思考,排洩在一碗水內還是讓他很震驚。他馬上去探索坐廁上的水箱幾分鐘,然後想弄明白它怎樣運作,維走來打斷他的,他看到未來的剛鐸國王手腳並用地在廁格研究水管的構造,讓維盡情地哈哈大笑。他們回到貨車,再次檢查馬匹,安撫神經緊張的馬兒們,然後他們就摸黑上路,靠著車頭燈照亮前方的路。

阿拉岡坐著沉思,疑惑著哪一種亮光去照亮他尋找失落的朋友之路。

(待續)

P.S 翻到這章,感覺作者對人生的基本需要如吃喝方面,非常的執著啊!笑
30#
 楼主| 发表于 2009-3-10 10:16:06 | 只看该作者




遙遠那方 七--啟程

「他不止因為迷路而躊躇,而且離下一個出口還有千里遠。」匿名

萊戈拉斯蜷縮在簡陋的小床,這顯然是他們給他睡的地方。他不會睡在這裏任何地方--他不能,也不會。 精靈的假寐遠離著他,就算他想休息一下,這裏也沒有美麗的東西能讓他集中精神。何況,進入假寐讓他容易被襲擊,因為他需要時間去清醒起來防守,他不願意讓自已處於無防備的狀態。

他再次緩慢地張開手掌心,讓他的目光流漣這裏面的小小寶藏。七顆黑色的新月型--那個識禮的男人帶來 的蘋果種子。他吃到只剩下蘋果梗和種子,現在他為難著怎樣把種子埋進泥土裏頭。其中一顆種子已經開始發芽了,新裂的開口透露出微弱的新生命的承諾。嘆了口氣,萊戈拉斯移動一下,再次收起掌心。在這個怪異的地方,他沒有理由要保護它們,這裏似乎沒有人要拿走這些種子,可是他從它們的果肉取得養份 ,他感到有責任要好好安置它們。

大堂的盡頭傳來腳步聲,他迅速地站起來,肌肉因為很久沒有用而抽搐。說話聲從遠方傳來,他已經放棄 去瞭解他們在說什麼。他咬緊下巴,他下定決心不再容忍紅頭髮胖子給他的虐待了。那個男人來過他的囚間四次,跟他說話,愈貼愈近、露出邪惡牙齒的笑,他竟敢伸身去摸他的頭髮。最後一次他僅僅避過胖子的手去摸他的耳朵。要是再來這種前奏,他會以暴力對待,因為那醜陋的男人顯然不懂得什麼是私人空間。

外面傳來人語聲,然後嗄嗄響的鑰匙聲、開鎖的咯吱聲。萊戈拉斯深深吸氣,撐起精神,身體上和精神上 。那個識禮的男人走進房門讓他鬆了一口氣,那男人回頭和背後的人說了一些話,然後門被關上,剩下他們兩人在房內。悅目的男人微笑,優雅地在站著,讓萊戈拉斯先上前問好。精靈摸著胸口,說著半正式的問候語。那個男人用他的語言問好,拍拍他的胸口,似乎是想說明一些東西,多於只是模仿萊戈拉斯的禮 儀。

「柯林。」

聽到這句重覆說著的生字,萊戈拉斯揚眉。悶納著他是否明白,他用類似的方法碰碰自已說:「萊戈拉斯 綠葉王子,瑟蘭德爾的兒子、幽暗密林的大人。」他不想累贅地把全部名銜說出來,那差不多要花掉一個 下午的時間才說完呢,而萊戈拉斯從來不太在乎宮廷禮節。

「柯林,」男子再說一遍,眼晴帶著笑意說。

「他在笑我嗎?」萊戈拉斯暗問自己。「萊戈拉斯,」他再說一次,僅僅說著最重要的名字。

「萊戈拉斯,」陌生的男子指著他說。

「柯林,」精靈重覆說,再做一次手勢。男子的微笑肯定不會看錯。萊戈拉斯伸長手來比畫,然後柯林打 開他的手掌,精靈讓掌心的種子落在柯林的手裏。他告訴男子:「請你把它們帶到有陽光、空氣,讓它們 生長在健全的土壤裏。」希望他的表情和手勢會讓柯林明白。

柯林看著種子,好像不察覺它們的存在,柯林疑惑地揚眉。除了想到把它們丟進垃圾堆之外還有什麼可能 ,然後他直視著萊戈拉斯的雙眼,最後他似乎弄明白了。萊戈拉斯閃過燦爛的笑容,然後退回他的小床, 希望他有權利和禮儀容許他給客人讓坐。

柯林坐在僅有的小床板邊,給萊戈拉斯有機會任意去注視他的動作和外貌。是的,柯林是一個舉止合宜又悅 目的人。當然,他和阿拉崗是不能比,但定是個得體的人。柯林從腋下取出一塊堅硬的板,然後拿著一根又細又尖的木修,尖端上有一些黑色的物質。柯林肯定萊戈拉斯看清楚他手上的東西後,他在堅固的平面上畫了一些線條,,然後把東西交到精靈手上,慢慢地開口說話--好像這樣會幫助精靈明白他的意思。

萊戈拉斯嘆氣。怎麼可能還有語言他是聽不懂呢?他學習過幾十種方言和口音,還有在他旅途上學習過的 語言,而他仍然未能夠辨認這種刺耳的話語。萊戈拉斯盡量不流露出折挫的樣子,他思考這塊小板,看到上面同樣是異星似的文字。這種文字的字母破裂成一小塊、古怪又難看的形狀,還有毫無吸引力的不對稱。他檢視這些書寫工具一會,發現寫出來的字很模糊,不過還能夠在平滑的表面分辨出線條來。

拿起像筆的工具,萊戈拉斯開始用辛達文來寫:「我是幽暗密林的萊戈拉斯,我一點也不知道怎樣來到這 個地方。」精靈字體寫得又快又輕鬆,然後他眼晴轉向柯林,柯林凝視著他的努力書寫,好像萊戈拉斯在 畫春宮畫。所以,兩個人都肯定都不理解對方的文字。

萊戈拉斯把畫版交回給這有禮的男子,讓他的皮膚擦過對方的,這裏有一種奇妙的聯繫感。生物感應到另 一種生物。生命力接觸著生命力。

迷惑的精靈....迷惑的人類。

----------------------------------------------------

維斯大乾一口啤酒,為無人聽懂的笑話大笑著。

「割-蛋無(他媽的)!」他大哮,向沉思中的同伴敬酒。「一群發臭的小牝牛賺到兩百八十塊美金!」

「小牝牛!」阿朗和應著,微笑地喝了他的酒。無論這傢伙喝下多少杯,他似乎永遠不會喝醉,這讓維斯 很厭悶。可是今晚興高采烈的維斯生不了阿朗的氣。一趟簡單的三日路程,來回於奧克拉荷馬州一次,他就是個有錢人了--至少他老婆跟他要交那只值幾呎幾地方大的房租錢。他明天會看到她...但至少今晚,他 有錢。

「下一批貨會是運馬,我保證。他媽的牛。它們明天早上就會變成牛排。」

「早上,」阿朗低聲說,嘴嚼這個字,好像會試出味道來。

「哎啊,對。」維斯同意,向變成他同伴的陌生男子大力眨眼。他醉到不能開車。好在阿朗對學習開貨車 很快上手。現在,要是他在塞滿貨車和汽車群的道路上,讓阿朗不要像個怯懦的新手般說話,那就更好了。或者,讓阿朗學懂偶然出現路標記號。維斯叨嚕說:「我要去小便。」,他站起身走了幾次,才找到去 廁所的方向。

他放了好一大泡尿,突然有兩個男人用肩膊撞開門,無情地撞向他,要他乖乖地交錢出來。維斯不打算交 出他的意外之財,他迅速地積極地回身反擊,假使看來好像懶懶的動作。一下拙劣的拳把維斯就頭打向邋遢的牆,他眼冒金星,不友善的摸索他的口袋。「不,糟了! 不--割_蛋_吾!你個雜種…!」

拿夠錢後,三個人趺趺碰碰地走回酒吧,阿朗突然出現,手上拿著短刀,看來能一刀都能殺死一頭豬。強 盜們移向停車場方向跑,呼喊同伴,而阿朗.哥姆正正站在他們的去路前。維斯一把抓著酒吧桌上的餐巾,捂著流血的太陽穴,嘗試追出去,詛咒著站在他身邊看熱鬧的貨車司機們,把搶劫當成晚上準備好的娛樂 節目看。

其中一個朋友阻止他追上去,然後驗查他的傷勢,他只是有些抓傷,沒有更嚴重的傷,維斯正要行近酒吧 大門,剛好阿朗就從停車場回來。後面有大喊聲傳來,阿朗走近的時候,兩旁的人給他讓路,維斯很快就看到為什麼了。這個古怪的人手裏拿著異常地長、逼真的銳利刀鋒,拿著的手勢使人知道他是懂得用劍的。阿朗把一卷銀紙交到維斯手裏,暗示著或許這是他們離開酒吧的時候了。

「早上,」阿朗讓人發狂的冷靜聲音說。「上路。」

是…是的,這可能是個好主意。

(待續)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Orlando Bloom中文站  

GMT+8, 2026-6-5 04:17 , Processed in 0.085665 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.2. 技术支持 by 巅峰设计

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表