搜索
楼主: bellelai
打印 上一主题 下一主题

法国studio杂志的参访翻译(更新完成)

[复制链接]
136#
发表于 2004-5-9 23:56:45 | 只看该作者
说得也是,国内记者不是都不无学无术到看不懂写的好的外国电影杂志上的文章
而是他们的心态根本放不正
从主观上或潜意识上抗拒好的东西

说白了:国人中有一部分往往因为极度自卑导致盲目自大,以至不能用平和的心态看问题
而演员,在有些人心中,不过是"戏子"罢了,下九流嘛,自是想当然的看不起
殊不知,现代社会,英雄不问出处早是平常事
137#
发表于 2004-5-9 23:58:20 | 只看该作者
以下是引用flyfrog在2004-5-9 23:55:45的发言:
那个香水的小说看了大半了,争取明天看完。汗,俺好像就没看过什么正经的文学性的东西。

就目前看的那些来说体会如下:
1。这篇小说要改编成电影还是很有难度的。比如说,香味这种东西如何用影像来表达?
2。开花要演男主角的话那得不是一般的毁容-_-



对,这个容毁起来的话,化妆师的责任重大
快赶上卡西莫多啦
138#
 楼主| 发表于 2004-5-10 00:11:11 | 只看该作者
要说起记者素质来那可有得说了,说句中肯点的话吧,不能一闷棍打死就说是国内的记者素质低。我有个非常好的朋友就在南方某大报的娱乐版工作,还是专门跑影视的,她经常跟我说起工作中的事情。

虽然她自嘲是彻头彻尾的狗仔队,但大多时候不是她要去挖新闻,而是被采访对象要她去挖。某影视剧要宣传了,某明星要宣传了,就把各大媒体都召集去,记者到了二话不说每人先领一个红包,一般300元吧,然后再采访。

她说最苦恼的是很多明星根本就领会不了记者比较深入一点问题的意图,往往是答非所问,不知所云。所以有的时候,我们看到的采访内容都是记者自己编的,小记往往是自己先编,上头看了要是通过就能发,不通过就算了。稿子发了,被采访的对象还会再付一笔钱……
-------------
这只是一种说法,但如果属实,不知道这样的体制下要如何才会有高素质的记者,不知道他们该如何生存
139#
发表于 2004-5-10 00:20:20 | 只看该作者
确实也是,所以,被国内怪圈所害,形成了某些人的习惯性思维和写作方式

其实,有些人还是很有些职业操守的,就算凭一己之力不能改变大环境现状,但好歹自己会有些想法

但最没药可医的就是那种抱着阴暗心态的人,那种就没什么指望了
大环境不好,读者群总体平均层次不高
也是现状
140#
发表于 2004-5-10 00:20:39 | 只看该作者
不知道这样的体制下要如何才会有高素质的记者,不知道他们该如何生存

所以说,素质这个东西不是一个人或者一个行业想提高就能提高的。要有高素质的记者就要求有高素质的明星,更要有高素质的消费者。不然的话,单独一个“高素质的”记者或者明星也会被逆向淘汰。
141#
 楼主| 发表于 2004-5-10 00:27:48 | 只看该作者
楼上两位大人说得都好,鼓掌。

特别是看了浊大的话心77ing,严厉拷问自己有没有心理阴暗的时候……答案当然是……有,看来是真的应该抱有更积极的心态了

默念中:偶还是有理想的年轻人,表悲观表悲观
142#
发表于 2004-5-10 00:34:03 | 只看该作者
人都有两面性啊
不过,总体来说乐观一些比较好
尽量不要把人往坏处想就是,可能俺国古话有"防人之心不可无",因此人们习惯性的先想不好的方面,
不过,适当的防犯是自我保护,但还有个下句也不能忽略,就是"害人之心不可有"

严重走题,都讨论社会问题啦
143#
 楼主| 发表于 2004-5-10 00:45:39 | 只看该作者
偶们全给开花锻炼成发散性思维了
144#
 楼主| 发表于 2004-5-10 20:13:00 | 只看该作者
更正声名:原来翻译的时候我把香水说成经典爱情故事,现更正为“经典小说”。汗,实在是对不起,因为法语的小说叫做roman,翻译的时候太赶,英语对自己的影响又太大,所以没仔细想就按英语写了是爱情故事,纯属误译,特此声名。

因为刚才看到猪猪和daniel两位大人讨论香水的帖子才突然想起来这里译错了,忙改了过来,各位莫怪
145#
发表于 2004-5-11 14:08:34 | 只看该作者
鼓掌鼓掌

8容易阿

法语阿
146#
发表于 2004-5-12 09:42:28 | 只看该作者
楼主太伟大了
147#
发表于 2004-6-25 21:34:54 | 只看该作者
顶个老贴吧,开花最近休假,活活要饿死偶们fans: P

这是我极喜爱的一篇法语文章,从头再浏览一次,心里仍然觉得温暖惬意,开花在这里说话非常得体且优雅(被拍飞,偶们阿开啥时候8优雅~),而某记者大叔,8知道素由于虾米原因,居然通篇米问八卦和地球人都知道滴东东,问题专业还很温和,西西),在这里不仅深深感慨,8知道虾米时候偶们国内滴小编才能做出篇关于开花滴,有思想,有深度,用自己语言写滴好文章来: (
148#
发表于 2004-6-29 22:24:01 | 只看该作者
把名字……翻译成……开花??

有点……
149#
发表于 2004-7-2 17:49:42 | 只看该作者
楼住,我真是爱死你了...来亲一个
150#
发表于 2004-7-5 22:50:23 | 只看该作者
楼主好厉害
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Orlando Bloom中文站  

GMT+8, 2026-6-5 05:33 , Processed in 0.070954 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.2. 技术支持 by 巅峰设计

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表