|
|
翻译
这里是这段评论的翻译。
Re: Mismanaged Career?
by AnathTheGoddess 11 hours ago (Tue Sep 25 2007 20:38:33) Ignore this User | Report Abuse
-------------------------------------------------------------------------------
Have to agree. I can't think of why anyone would think his career has been mis-managed. Things do happen in the course of making a movie which can turn a perfectly viable screenplay into a piece of crap.Adrian Paul of Highlander fame has told the story about the making of "Dead Men Can't Dance." If you ever come across this picture on TV, RU (although MR. HAPPY was a cute bit...wicked boy). Adrian will tell you he hates this movie. So why did he sign on? It was a good script, and he'd met with the director to discuss it before he put his "John Hancock" on the dotted line. Unfortunately, when he arrived for filming, there was a new director who took the story in a completely different tangent. He signed on to do "Susan's Plan" with John Landis and a pretty decent cast...what should have been a good movie turned out to be crap. Happens.
我不得不同意。我不明白为什么有人会认为,Orlando的经理人管理他的事业失当。很多事情往往都不在控制之中,尤其是原本很不错的剧本往往有可能变成一部不怎么地的电影因为Highlander成名的Adrian Paul 出演 “Dead Men Can’t Dance” 就是一个很好的例子。他为什么当初会同意出演这部影片呢?首先,这是一个很好的剧本,其次,它也是在经过与导演的升入探讨后才决定接下这个角色的。但是,当他开始参加拍摄时,导演已换成他人,对于整个剧本的理解与先前完全不同。 他原本所签下的是与John Landis 一等不错的演员阵容合作,原本因该是一部不错的影片,结果变成了一部不怎么样的作品。
Same goes for Orlando. He signed on to do "Troy" along with Sir Peter O'Toole, Brad Pitt, Sean Bean, etc. Sir Peter is an Academy Award winner. Do you think any of them thought that picture would turn out the way it did. O'Toole blamed it on the director. He wouldn't even watch it, except for one or two scenes.
Orlando then signed on to work with both Ridley Scott and Cameron Crowe...heavyweights in the world of directing and definitely not a stupid move. Unfortunately, "Elizabethtown" and "Kingdom of Heaven" were both ruined by the suits butting in where they didn't belong. For E-town, I think they were looking for another "Jerry MaGuire" which wasn't what Cameron had in mind. He wanted to do a movie on the relationship of a father and son. Suits didn't see much profit in that.
同样情况也发生在Orlando身上,他与Sir Peter O’Toole, TroyBrad Pitt, Sean Bean等一样接下了Tory中的角色. Sir Peter是奥斯卡奖得主。他们中没有人认为,出来的成品回事现在这个样子。Sir PeterO’Toole, 把责任归于导演。他自己除了极有的几个镜头,更本对于这部电影看都不想看。接下来,Orlando接下了Ridely Scott 和cameron Crowe 两位电影界重量级的导演的作品。不幸的事,伊丽莎白小镇与天国骑士,都不尽人意。我个人觉得,在伊丽莎白小镇中他们想找的是另一个Jerry MaGuire 类型的人物,但是导演Cameron 确有不同的想法。他想要探讨的是一部关于父子见亲情的作品。
For KOH, Ridley has stated that they wanted an action-adventure flick and not what he was aiming for. Thus Ridley and his editor were forced cut the movie down to 20th Century Fox's satisfaction, so we got the "watered down" version. Again, look who signed on to KOH: Liam Neeson, Jeremy Irons, Edward Norton...excellent cast. Besides, it did do $200 million worldwide, so it wasn't like it was a bust at the box office. And the Director's Cut has gotten a lot of praise.
而,关于天国骑士, Ridley 早就说过,电影公司想要一部动作片,与他个人的想法完全不同。结果,她与他的剪辑人员不得不在20世纪福克斯的压力下把这部影片剪辑成他们想要, 也是我们看到的缩了水的版本。不可忽略的是除了Olando, Liam Neeson, Jeremy Irons, Edward Norton等同样接下了这部影片。与此同时,这部影片2亿美元的全球票房证明此部影片并非败笔一个。而导演剪辑版本的DVD更是得到不少的好评。
Anyhow, even though his management may get him the roles, he is the one who ultimately decides whether he's going to do the film or not. I seem to recall some interview Orlando once gave where he talked about how he was offered the part of Will Turner while filming "Ned Kelly." He said he'd considered turning it down, but Geoffrey Rush talked him into taking the part. I know now he says differently, that who wouldn't want to do a pirate movie, but I distinctly remember reading it. I'm going to have to hunt for it some time.
无论如何,就算他的经理人为他拿到这些角色, 最终是否接下这些角色还是由Orlando自己拍板。我记得Orlando曾经提到过,他在拍摄Ned Kelly是邀请出演Will Turner这个角色。他提到他原本并不打算接演这个角色,但是Geoffrey Rush最终说服了他。我知道,他现在说的又有点不同,诸如有谁不想扮演一名海盗,但是我绝对读到过类似之前的访问。需要找出点时间好好找找那篇访问
As for reviews, how about some quotes from Ridley regarding him:
提到访问,这里是Ridley关于电影的一些访问片断。
--------------------------------------------------------------------------------
Q. There was a lot of criticism about Orlando Bloom in the film.
What did you think about that and why did you come to cast him?
Q: 很多人对再次部影片中选用Orlando提出了很多批评意见。
对此你是如何看的,是什么原因促使你当初选用了他?
Ridley Scott: He did pretty good here. In Troy, he was asked to play Paris, who essentially would be described as being weak. The others are strong, Brad Pitt and Eric Bana, they’re the hunks. But poor Orlando was there playing Paris, although he did get the woman. And I think he did great. But Kingdom of Heaven is a big film to walk into. He’s always been behind someone else – as Paris he was behind Brad and Eric. But here he’s right out front and I thought he did very well.
Ridley Scott: 他在剧中的表现不错啊。在Troy 中,他所演的是Paris, 这是个性格懦弱的角色。相对于其他像Brad Pitt, Eric Bana, 他们所出演的都是性格坚硬的英雄人物。但是可怜的Orlando 所演出的角色是 Paris, 尽管他抱得美人归。我觉得它表现得很好。天国骑士本身对他来说就是一个很他的挑战。不同以往有Brad 和 Eric挑大梁。但是,这次他已是一个人撑腰。我个人认为Orlando 表现的十分出色。
Q: Why did you choose Orlando Bloom for the lead?
那当初是什么原因让你选择由他出演主角的呢?
Ridley Scott: Orlando is a very accomplished actor. He’s very good physically. He fell out of a helicopter for me in Black Hawk Down. I think his honesty and earnestness give him a distinct level of authenticity in the role of Balian.
Ridley Scott:Orlando是名多才多艺的演员,身体素质很好。在黑鹰计划中他为我从直升机上跳下来。我觉得他本人正直,真挚的特性允许它赋予Balian这个角色一种绝对的真实感。
Q: What a bunch of nancy boys. Speaking of which, after Orlando Bloom's turn as Paris in Troy, was it hard to make him look tough?
说到这里,在Orlando出演了Troy中的Paris之后,是不是很困难要扭转他的形象, 让他变得强悍起来?
Ridley Scott: No, he knew that Paris was a very gentle character, and in that respect, was probably a thankless role for him. But Orlando said, "OK, I've gotta toughen up here." So we put him on a regime and diet, which meant eating a lot more protein. And it worked—he put on 20 pounds of bulk.
Ridley Scott:其实不然,他知道Paris 十个性格温和的人物,从这个角度对他来说,这可能并不是一个很讨好的角色。但是,Orlando自己也说了, “好的,我只一次一定要变得强硬起来”。所以,当时为他设计了一套训练以及饮食计划,其中包括摄取大量蛋白质。 而这个效果很明显,他怎叫了有20多磅的肌肉。
--------------------------------------------------------------------------------
[ 本帖最后由 RubyMoss 于 2007-10-11 21:21 编辑 ] |
|