搜索
查看: 4258|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

[观感] <妞头日记>与《魔戒》有关的一天

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-4-6 00:55:24 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
话说本人渐渐滑向魔戒fans的行列,看到Lord Of The Rings、魔戒、指环等等字眼,甚至看到环状物便会浑身一震,僵住一秒,然后扑过去~这是不是魔戒综合症的典型症状……

    下面是昨天(也就是4月5号)发生的与魔戒有关的三件事情:

14:30 p.m.
cctv6,双塔奇兵
    下午央视六套从一点钟开始放《魔戒》第二部,一直播到将近六点才完。没想到的是,居然是中文版配音!听惯了原声版,再听央视中文配音感觉还挺新鲜的,几个主要人物配音还可以。阿拉贡是最好的,感觉比Viggo本人的声音更有力量,英雄的声音应当是这样的;金姆雳憨厚有余威力不足,竟然有点八戒的意思了;小莱的声音过于甜润,听惯了开花的粗中带细的美妙声音,总觉得配音与形象太不符了;甘道夫太囧了,爷爷的语气是在讲枕边故事吗?还有一个很雷很失败的是咕噜同学,虽说中国找不出安迪这样特殊的声优也就罢了(除非把李扬叔叔请来再秀一把悟空),但也不能把咕噜的声音配的如此奸诈(没想到的是竟然和阿拉贡是同一个配音演员!)……其他角色里面赛奥顿国王、树胡子、萨茹曼以及弗罗多都很不错,保持了原声的形象特色。总的来说配音版还是不错的,至少我们能够听到台词的官方翻译版本,其语言的文学性要比dvd当中的字幕强得多。搞笑的是,英文当中My lord可以有很多理解方式,埃尔隆德是精灵王,赛奥顿是国王,而伊奥玟称阿拉贡my lord翻成中文就不大好翻。看看电影中的配音是怎么翻的:“她在哪儿?那个送你宝石的女人?……大王?”当时就晕倒……A叔摇身一变竟然占山为王……
附:《魔戒》中文版部分配音演员表:
萨鲁曼/德内豪摄政王:徐涛
 弗罗多:姜广涛
 甘道夫:周志强
 阿拉贡:陆揆
 咕噜姆:陆揆

 阿尔文:廖菁(也是译制导演)
 精灵女王(盖拉德丽尔):冯宪珍
 伊欧纹:李世荣
 伊尔默尔:金永刚
 山姆:田波
 勒苟拉斯:王磊
 金姆雳:白涛
 波罗米尔:陆建艺
 比尔伯/三寸舌:张涵予
 精灵国王(爱尔隆德):李智伟
 梅利:张伟

相关文章:http://tieba.baidu.com/f?kz=67911862


17:05 p.m.
dvd第二个版本到手
    五点多的时候收到门口卖光盘小伙子的短信,告诉我去拿指环王的盘。天哪,拜托他帮我找盘已经一个月了,以为这厮忘记了。到了一看,只有第一部,还是单盘的,包装比较简陋,心凉了一截——不错的是某光盘小贩告诉我这是他找人刻的,先拿去看吧,甭给钱了——嘻嘻,捡到便宜。开始还担心放不出来,放了一下发现除了字幕是典型的D版之外还是很清晰的,最激动的是竟然附有两段非常清晰的电影预告片!收藏起来~其实已经有了一套白金版dvd以及电脑下载版,但凡是与电影有关的各种影像版本仍统统来者不拒——这也是魔戒综合症的典型病征吧……

19:40 p.m.
看到原版读物
    晚上在书店原版读物区竟然一眼看到《Lord Of The rings》!可惜只有第二部,但有两个版本,封面用的是剧照,一个是夜色中的黑衣骑士(相当有感觉),另一个是……是……圣盔谷战役中的小莱!!激动的我马上扑过去,可看到价钱又放下了:人民币一百一十八块八……不愧是原版书啊……书是32开的类似袖珍读物的版本,不知为什么已经旧旧的了,书页发黄,中间甚至快要裂开了,样子可疑但非常有怀旧感。然而总觉得不值那么多钱,因此装模做样读了几页就放回原处……


   
    虽然对我来说,魔戒综合症Orli是最根本的病因,但《魔戒》本身的伟大魅力以及对我的影响很可能会持续相当的久,相当相当的久。

[ 本帖最后由 大妞头 于 2008-4-14 00:07 编辑 ]
2#
发表于 2008-4-6 14:55:59 | 只看该作者
小莱的声音不是轻易就能配好的,还是小O本人的声音最符合他自己的样貌~~
喜欢声优的时候,都知道有句名言叫做“声优的音色与长相成反比”,所以刚知道这个叫奥兰多的家伙不仅帅得没天理,并且这么好听的声音也是他自己的的时候(我原以为是配音),偶大喊:“真是上天眷爱啊,苍天啊,大海啊。。。”
不过说起来我对王磊的声音还是有好印象的,看过他配的其它电视剧,挺喜欢的~~不过我还没听到魔戒(以及其它小O作品)的中文版,正在好奇中,打算过些天把碟子里的中文版拷进电脑看看(最近这两天被室友带的看了太多遍原声版了)^^
我原本只是花粉,对魔戒本身不算狂热,但后来越来越发现魔戒拍得太好了,百年不遇的经典啊。。。。估计看完花絮后就会彻底沦为PJ熊猫、威塔、霍华德肖、艾伦李等人的fan了。。。

原版小说那么贵啊???那我要赶紧去图书馆看才行。。。。以后毕业了就看不到了,嘿嘿
3#
 楼主| 发表于 2008-4-6 15:59:46 | 只看该作者
呵呵,要是超出声优的范围的话,我觉得一个人的声音和他的样子还是能够配在一起的(假如有一个节目需要将声音和形象连线,我觉得应当能八九不离十)~想来开花的声音也一定较为的帅!
从开始喜欢开花到现在还不满一个月,但这个月我已经看了三四遍魔戒了~真是高密度~咱学校有原版魔戒吗??应当早让我知道啊~唉……
4#
发表于 2008-4-6 17:06:21 | 只看该作者
哦耶!不用怀疑,MM你已经中毒了,症状与俺(还有很多人)数年前开始看时一样(奸笑中)
5#
 楼主| 发表于 2008-4-6 19:41:19 | 只看该作者
原帖由 ilxwing 于 2008-4-6 17:24 发表
哦耶!不用怀疑,MM你已经中毒了,症状与俺(还有很多人)数年前开始看时一样(奸笑中)

……不知道自己是被恭喜了还是……
6#
发表于 2008-4-6 19:45:50 | 只看该作者
我最中毒的时候是一连看完3部指环王最后放字幕的时候....当时就感觉到很悲~~~后面再也没有了~~~~
不过慢慢就还好,因为第二天电视台就开始连播《加勒比海盗》...= =...
昨天的双塔骑兵我也看了
本来以为配音会很烂,但是没想到除了那一句“大王”被狠狠雷了一下以外,其它都觉得还好哎!
小莱的配音....其实小莱也没几句台词em15 ,所以实在没什么感觉~~~~
其实一开始看魔戒完全是因为对它的名气的仰慕,而且碰巧过年电视台连放而已~~~没想到才看了一部就成了Orli的fans.....(顺带一句,第一次看到Orli的真面目的时候....吓了我一跳....还好加勒比海盗在后面放....给我了一个缓冲的机会....)
7#
发表于 2008-4-6 19:48:27 | 只看该作者
原帖由 大妞头 于 6-4-2008 16:17 发表
呵呵,要是超出声优的范围的话,我觉得一个人的声音和他的样子还是能够配在一起的(假如有一个节目需要将声音和形象连线,我觉得应当能八九不离十)~想来开花的声音也一定较为的帅!
从开始喜欢开花到现在还不满一个 ...


又是败小小莱手上的MM ^-^

我以前看开花的采访的时候总觉得他声音怪怪的~~~但其实也满可爱的~~~永远都是沙沙的~~~
8#
发表于 2008-4-6 23:13:43 | 只看该作者
弱弱地说一句魔戒的D版字版还是挺强的,一般都是用三区的字幕,也是官方的,支持D版的人飘过

还有魔戒到目前之止已经有三个版了,剧场版、加长版,还有一个特别版,梵拉知道以后会不会还有别的什么版,绝对是钱包的天敌啊
9#
 楼主| 发表于 2008-4-7 00:07:54 | 只看该作者
还好,这个版的字幕配的基本没有什么太大错误。新线绝对赚足了魔戒迷们的银子啊~
10#
发表于 2008-4-7 22:13:03 | 只看该作者
我觉得Orli的音色属于很清澈的,印象中欧美配音都比较粗而且显老,可是听到Legoas第一声“他不是游侠”的时候,意外了一下,心想:欧美难得地注意到了找个好声优来配帅哥,嗯,确实配得好,不容易啊~~
后来看加勒比,惊讶于威尔的声音居然与小莱的相同,后来才知道那是奥利本人的声音,真是花轰。。。。大概因为此,直到现在还坚持认为小O在加勒比中的声音最好听,好多时候都轻轻的,那么深情,那么忧伤。。。啊啊,不行了,不行了。。。(不过好友看完加勒比后都跑来对我说感觉威尔的声音与印象中的普通欧美男声不同,“像是声优”呢^^)

魔戒D版的字幕确实做得不错,那些热血沸腾的段落,中文字幕文采好得也让人想背诵啊(比如A叔的战前动员)。不过我下载的版本,比较雷的就是小哈小莱远眺时的对白,把凯利博恩王给弄成了公主。。。。。和室友一起看的时候她还问我:“公主是谁?”

妞头学姐^^:咱学校不止有中文和英文版的魔戒全集,还有PJ传,还有一本书叫《指环王与哲学》呢,另外我还检索到一些关于魔戒的外文书,可惜那些是放在外语系资料室的,偶好像借不了。。。
11#
 楼主| 发表于 2008-4-8 10:14:15 | 只看该作者
啊啊啊啊~为什么我在校的时候没有迷上魔戒……现在想看都来不及了~
12#
发表于 2008-4-8 21:01:17 | 只看该作者
挖哈哈哈~~~仰天长笑~~

不过我估计我看不懂英文版。。。。
13#
发表于 2008-4-9 12:35:53 | 只看该作者
我迷上魔戒有5年了,DVD收集了5个版本,电影剧场加花絮的二碟装,加长版4D9,限量发行版2碟装,还有。。。两个不同的D版。  除了限量版只找了了ROTK外其他的都是三部曲俱全。。。。我的钱呐。。。 那4D9的盒装12张碟子可是我费了不少工夫才买到的,只可惜碟子(除了D版)都是4区的,我只好在电脑上放,然后用连接线把电脑和电视连接起来,再连上音响。。。。那效果太棒了。

中文书的话只有5本的精装版,英文的太贵,只买了胡林的子女和中州历史系列的 失落的传说2  还有就是一本介绍拍摄景点的书

去年又迷上了周遍,又花了不少钱买东西,当然,从OGRM那里买会省不少钱。



魔戒的D版字幕真的很有意思,我们坛子上就有开帖讨论过,爆笑的。。。印象最深的就是把 INTO THE WEST 中的
they are calling  翻译成 他们在打电话

[ 本帖最后由 小桥流水 于 2008-4-9 12:40 编辑 ]
14#
 楼主| 发表于 2008-4-9 14:31:23 | 只看该作者
呵呵,我只有朋友送我的一套完整的D版dvd,带随片评论的白金加长版六碟装,只可惜D版商太不负责任,第三部的第二碟用的是影院非加长版也没有随片评论~郁闷~幸好有电脑下载版代替,只是那效果跟dvd就差远了……
买了一套译林的五本精装版,就是像小人书一样封面画的那套……没办法,原版的确太贵。:em22
15#
发表于 2008-4-11 16:39:29 | 只看该作者
六碟装是每部曲都是六碟还是一共啊,不过管它呢,都很爽,听说那个版本的花絮很有意思的啊!!

我的12碟装的LOTR里面也有很多评论,不过以幕后的制作方为主,演员的比较少。
看完后实在是太感动了,这电影实在是太不容易了!!!!!!爱死LOTR了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Orlando Bloom中文站  

GMT+8, 2026-6-5 04:21 , Processed in 0.079587 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.2. 技术支持 by 巅峰设计

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表