搜索
查看: 1866|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[情报] Sympathy for Delicious剧情简介翻译

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-2-8 11:57:35 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
開花09年1月28日開拍電影"Sympathy for Delicious "
这是综合以上的报道翻译的: 本片是导演Mark Ruffalo的处女作。本来已准备开拍,但由于导演的哥哥Scott去年12月突然去世。处于悲痛中的Mark暂停了手头的工作,以至于本片的拍摄处于停滞之中,但现在已于洛杉矶重新开工。 一众演员们Orlando Bloom,Launa Linney,Fuliette Lewis以及导演的妻子Sunrise Coigney已于1月16日在Roosewelt Hotel进行过会面。 本片讲的故事出自Christopher Thorrton笔下,讲述了一个瘫痪的DJ在洛杉矶艰难生活的故事。他信奉宗教以其减轻病痛,某天他竟然获得了一种神秘力量而痊愈,于是决定换一种生活方式,去实现自己的摇滚梦。 据悉,作者Christopher Thorrton本身是一位舞台剧演员,同时也写电影剧本,他本人将在片中饰演这位DJ。 而Orlando Bloom将取代之前定下的James Fnanco([蜘蛛侠]中绿魔儿子的扮演者)饰演一个摇滚乐队的主唱(开花是自己唱歌还是会找人配唱泥?),Linney扮演他们的经纪人,一个努力工作想要在当今音乐圈中保住地位的人。导演Rufflo将饰演片中的一名神父。 电影的发行公司Corner Stone Entertainment将携本片参加柏林电影节寻找买家。

PS“鉴于本人只是一高三学生,所以翻译的水平就......大家将就看吧
2#
发表于 2009-2-8 12:53:55 | 只看该作者
翻得不错噢,支持一下
3#
发表于 2009-2-8 13:02:56 | 只看该作者
楼主的头像好好看啊
4#
发表于 2009-2-8 18:12:38 | 只看该作者
感谢致幻反应tx(猜想你的名字来自化学课上的某个名词吧)~翻译的很不错哦~
P.S.开花在影片中真的是自己的演唱呢~听小M说,他小时候参加过唱诗班(OR合唱团?),唱歌会很不错滴~
5#
发表于 2009-2-8 21:51:51 | 只看该作者
翻译的很好啊,喜欢开花的好处很多的,比如说对英语学习就是其中之一
6#
发表于 2009-2-9 08:12:15 | 只看该作者
哎  就是symathy for the delicious 咋翻译啊
7#
 楼主| 发表于 2009-2-15 15:51:39 | 只看该作者
symathy for delicious ,网上有把它翻译成《坐拥怜悯》的。
不过我猜想过一阵子还会有别的翻译出现的,咱们对很多电影的翻译还是很巧妙的相信会有一个不错的译名的~

PS:我的名字...是和化学有那么一点关系啦,但是更多是为了纪念一段旧时光~AND...本人是文科生的说~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Orlando Bloom中文站  

GMT+8, 2026-6-5 00:52 , Processed in 0.054975 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.2. 技术支持 by 巅峰设计

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表